El lenguaje inclusivo

PERSONAL DOCENTE – CARLOS ROJAS – NIVEL MEDIO

El idioma español, con sus diferentes variantes según la región donde se hable, ha ido evolucionando como todo lenguaje. La real academia española de la lengua, más conocida como RAE, es la encargada de normalizarla en su uso.

Regularmente se actualiza el DRAE, diccionario emitido por dicha academia y que en su edición física carece de fechas específicas para su impresión.

Desde hace un tiempo para acá, el idioma español se ha visto inundado de manera diferente sobre el uso del mismo. Uno de los últimos cambios que se han querido incorporar, más por presiones externas, es el uso del lenguaje inclusivo.

Este término se viene dando impulsado por movimientos feministas, los liberales y el radical. Lo hacen aduciendo que el idioma español es sexista, masculinizado y basan su propuesta en que muchas palabras que se utilizan para determinar sustantivos, tienen finalización masculina. El artículo es el encargado para diferenciar entre masculino y femenino, y esto lo que buscan cambiar con el uso de la “x” y la “e” para enfocarse en ambos sexos.

Anteriormente la RAE dejó en claro que debe evitarse  nombrar ambos sexos cuando se refería a un grupo de personas, por ejemplo:

  • No es correcto decir señoras y señores, niños y niñas, guatemaltecos y guatemaltecas…
  • Es erróneo escribir niñxs, niñes o niñ@s.
  • Tampoco es correcto utilizarlo para nombrar profesiones, les mediques…

Con decir, niños, señores, guatemaltecos, médicos, es más que suficiente, ya el término en masculino agrupa a ambos sexos.

Claro, es también cierto que cuando en un lugar se encuentran solo personas del sexo femenino, pues se dirige a ellas con el término acorde a este sexo.

La política ha enarbolado, como caballito de batalla, el lenguaje inclusivo, esto para quedar bien con los grupos feministas, que a  la larga, pueden poner gobiernos. El uso del lenguaje inclusivo ha estado invadiendo espacios, de tal manera que hasta profesores en ciertos grupos hacen uso del mismo, algo que deforma el idioma venido de España.

Encontraremos “palabras” escritas así: todes, les, estimad@s, amigxs, cuerpa y otras. ¿Cómo pronunciar la @ o la x? En fin, el ya malogrado idioma español sufre ataques día a día y los integrantes de la academia poco hacen por mantenerla incólume ante los mismos.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio