Actualmente en Guatemala, el idioma más cotizado es el inglés por las diferentes oportunidades que este ofrece en el sector laboral, pero ¿qué pasa con los idiomas mayas? ¿tendrá esto un efecto negativo en nuestra cultura? Se resaltará la importancia que se le ha brindado al área lingüística y como ha sobresalido durante estos años en nuestro país.
Hoy en día, existen más de 22 idiomas mayas en el país, los cuales se van debilitando poco a poco por la minoría de personas que lo hablan. En las instituciones públicas capitalinas se imparte el idioma Kakchiquel para que los alumnos conozcan y aprendan
un vocabulario básico sobre temas diversos, pero no se llega a cubrir la meta deseada del aprendizaje de dicho idioma.
Al contrario de esto, los jóvenes se especializan en aprender idiomas extranjeros como lo son inglés, francés, alemán, ruso, árabe, portugués, japonés o chino mandarín; los cuales les ofrecen oportunidades laborales en call centers o bien organizaciones no gubernamentales. Tales beneficios les quitan oportunidad a nuestros idiomas y hacen que estos desaparezcan con el paso del tiempo. No quiere decir que sean malos, pero dejamos atrás nuestra identidad.
Por ende, se le ha propuesto al Ministerio de Educación, reforzar el área lingüística bilingüe en los centros educativos nacionales y privados con el aprendizaje de un idioma extranjero y un idioma maya. Esto con el fin de no solo crear estudiantes bilingües sino trilingües, lo cual beneficiaria la educación en nuestro país. De igual manera, las organizaciones judiciales y no gubernamentales andan en busca de intérpretes de idiomas mayas. Tales personas ayudan en procesos, juicios, donaciones y lo más importante, entablar conversaciones para llegar a un mutuo acuerdo.
Por lo tanto, se espera que para el año 2025 los estudiantes expandan sus ideales y aprovechen una educación bilingüe tanto en idiomas extranjeros como mayas.
Docente Nivel Pre primaria, Primaria y Medio – Área de Ingles – Miss Jessica Moya